BDMix

BDMix

Découvrir l’univers de la bande dessinée avec BDMix. Après la série de DVD destinée à l’apprentissage du français dans la classe au moyen des  courts métrages et des films d’animation, le DVD « BD Mix ou la passion du dessin » propose d’explorer et de découvrir un univers artistique particulièrement créatif : la Bande dessinée ou le 9e art. Cette nouvelle production de la Sous-direction de la diversité linguistique et du français s’adosse au portail BDMix « un siècle de bande dessinée francophone » initié par la Sous-direction de la diversité culturelle et du patrimoine mondial du ministère des Affaires étrangères et européennes qui diffuse auprès des services de coopération et d’action culturelle dans leurs médiathèques, entre autres trésors, des multitudes d’albums de bandes dessinées pour tout public prêts à l’emprunt ! Un projet d’une telle envergure a pu voir le jour grâce à de nombreux partenariats : la Cité internationale de la bande dessinée et de l’image, organisateur du Festival international de la Bande dessinée d’Angoulême, référence mondiale pour la bande dessinée et lieu de révélation des créateurs de demain ; TV5MONDE qui met en place un site dédié à la bande dessinée comme il l’avait fait pour Africa Remix sur l’art africain contemporain ou pour Cités du Monde des villes des cinq continents ; le Centre d’Approches Vivantes des Langues et des Médias, le CAVILAM qui a conçu et réalisé avec son équipe le livret pédagogique qui fourmille d’idées toutes prêtes à votre appropriation et adaptation, et Cendrane Production, Jean-Loup Martin, qui a accepté de réaliser les 25 séquences de 3 minutes sur 12 auteurs qui composent ce DVD, extraites de sa série de cent documentaires sur la bande dessinée. Cette adaptation a été conçue spécialement pour les professeurs de français et les élèves, grands et petits, pour une utilisation en classe de langue. Elle s’articule selon six thèmes de découverte qui offrent un univers de réflexion dont ceux de la « vocation » et les « sources d’inspiration » qui vous donneront peut-être l’envie d’aller plus loin. C’est avec cette volonté d’ouverture de partage et d’écoute que ces documents sont sous-titrés non seulement en français pour faciliter la compréhension des dialogues pour les publics imparfaitement francophones mais également en six autres langues (anglais, arabe, chinois, espagnol, japonais...

Lire la suite

La belle histoire de Leuk le lièvre

La belle histoire de Leuk le lièvre

« La belle histoire de Leuk le lièvre » est un CD éducatif coproduit par l’Organisation Internationale de la Francophonie et le Ministère français des affaires étrangères et européennes. Les contes de l’oeuvre de Léopold Sédar Senghor et Abdoulaye Sadji sont enregistrés et accompagnés d’un livret pédagogique, élaboré par le CAVILAM. Le CD éducatif « La belle histoire de Leuk le lièvre » s’inscrit dans un double objectif : faire découvrir un texte à valeur universelle écrit en français par deux auteurs sénégalais dont Léopold Sédar Senghor, le célèbre poète président et proposer aux classes de français langue étrangère et langue seconde un outil original très ludique et vivant basé sur un enregistrement du texte, des illustrations et des activités de lecture, de compréhension et d’expression. L’appropriation de la langue est ici étroitement associée à la créativité et à la poésie. Elle permet aussi de découvrir l’univers culturel africain tout en réfléchissant à sa propre culture. A l’origine, le livre de Léopold Sédar Senghor (1906 – 2001) et du romancier sénégalais Abdoulaye Sadji (1910-1961) répondait avant tout à une intention pédagogique : mettre au point un livre de classe qui permettrait aux petits Africains scolarisés en français d’apprendre à lire et d’acquérir les rudiments de la langue française en puisant dans le « trésor » des contes de leurs pays. Il s’agissait donc de concilier la nécessité d’apprendre le français – langue imposée par la colonisation, mais aussi langue de l’école – et le respect de l’imaginaire collectif négro-africain. Mais « La belle histoire de Leuk le lièvre » apparaît dans toute sa richesse en la détachant de sa vocation pédagogique initiale. Composée de plusieurs récits initiatiques et de contes populaires, elle révèle finalement l’intention profonde de ses auteurs, tous deux enseignants et militants de la Négritude : nous faire découvrir la puissante originalité des cultures et traditions africaines. Laissez-vous séduire. Entrez dans ce monde à la fois merveilleux et sage. Bonne écoute, bonne lecture et bon travail à tous les enseignants et élèves qui accepteront de partager la belle histoire de Leuk le lièvre. Elyane Daniel Ministère des Affaires étrangères et européennes Direction de la coopération culturelle et du français Jean-René...

Lire la suite

Cartes à parler – Leuk le lièvre

Cartes à parler – Leuk le lièvre

Au début des années 1950, L. S. Senghor s’associe à l’écrivain sénégalais Abdoulaye Sadji pour mettre au point un livre de classe qui permettrait aux petits Africains d’apprendre à lire et d’acquérir les rudiments de la langue française en puisant dans le « trésor » des contes de leurs pays. Il s’agit donc de concilier la nécessité d’apprendre le français, langue imposée par la colonisation mais aussi alors langue d’accès à l’éducation, et le respect de l’imaginaire collectif négro-africain. « La belle histoire de Leuk le lièvre » n’est plus seulement aujourd’hui un livre de lecture pour la classe mais également un texte narratif d’une grande richesse poétique. Composée en effet d’une succession de récits initiatiques mêlant intimement éducation, réflexion morale et contes populaires, elle révèle finalement la double intention de ses auteurs, tous deux enseignants et militants de la Négritude : faire découvrir la puissante originalité des cultures et traditions africaines et partager la passion de la langue française. Ces Cartes à parler, inspirées de ce livre de lecture scolaire, rejoignent ce double objectif : être un outil d’étude ludique et motivant du français et constituer une passerelle originale entre les cultures. Prioritairement destiné aux enfants et adolescents, ce coffret séduira également les adultes. Les 32 cartes reproduisent des fixés sous verre d’artistes africains, principalement sénégalais, qui racontent en images les aventures de Leuk le lièvre en faisant appel à la fois à la représentation de la vie quotidienne locale et à l’imaginaire ouest-africain.   Vous trouverez dans ce livret de très nombreuses idées créatives et récréatives pour jouer avec ces Cartes à parler ou pour les faire entrer dans l’univers de vos ateliers d’animation ou de vos classes. Bonne découverte ! Michel Boiron – CAVILAM (Centre d’Approches Vivantes des Langues et des Médias) Jean-René Bourrel – OIF (Organisation Internationale de la Francophonie)   Pour commander les Cartes à Parler (12 €) : http://www.editions-sepia.com/   Télécharger le livret pédagogique (PDF / 2,5...

Lire la suite

Les fables de La Fontaine

Les fables de La Fontaine

Miraculeux condensés de sagesse et de malice, trésors littéraires et poétiques, retrouvez dans chaque fable de La Fontaine des mots de vocabulaire, des jeux et des activités. Ce livre­‐CD, illustré par Delphine Courtois, présente quinze fables de La Fontaine dites par Jean Rochefort. Une musique originale de Jean-­François Alexandre accompagne chacune des fables choisies.     Les fiches pédagogiques : Le loup et le chien (PDF / 262,4 Ko) Le rat de ville et le rat des champs (PDF / 329,4 Ko) La colombe et la fourmi (PDF / 318,2 Ko) Le lion et le rat (PDF / 401,4 Ko) Le lièvre et la tortue (PDF / 408 Ko) Le loup et l’agneau (PDF / 329 Ko) Le chêne et le roseau (PDF / 321,4 Ko) Le laboureur et ses enfants (PDF / 321 Ko) La poule aux oeufs d’or (PDF / 319,4 Ko) Le renard et les raisins (PDF / 252,3 Ko) La montagne qui accouche (PDF / 311,3 Ko) La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf (PDF / 316 Ko) Le corbeau et le renard (PDF / 251,2 Ko) La cigale et la fourmi (PDF / 304,8 Ko)   Télécharger toutes les fiches au format DOC (7,85 Mo)   Pour accéder aux ressources audio, veuillez prendre contact avec le service culturel et linguistique français de votre...

Lire la suite